第一千二百二十一章 吸血鬼的资料(匆订)(3/5)

调查经人告发的吸血鬼迷信,甚至把一座公墓里的坟墓全部打开,好发现酿成灾难的罪 魁祸首——大家都猜是吸血鬼。因此在奥地利、塞尔维亚、普鲁士、波兰、摩拉维亚和俄罗斯等地,街谈巷议的话题全是吸血鬼。其中最耸人听闻的案例有两个。一 个是名叫普罗戈约维奇(ierrelogojoitz)的匈牙利农民。据说他在1725年死后变成了吸血鬼,在基齐罗瓦(kizilova)这个小 村庄里作怪,害八个人死於非命。另一个也是农民,叫帕奥勒(arnoldaole)。1726年他从一辆装干草的大车上跌下来,摔死后也变成了吸血鬼。 帕奥勒被控的罪刑,是造成塞尔维亚梅德韦贾村(medegya)的人畜大量死亡。第一个案子有一份官方报告,用德语写成。存放在维也纳档案馆。根据发现 手稿的费弗尔(antoineaivre)教授的说法,报告中有一个字“vanir”,是吸血鬼(vamire)这个名词第一次使用在献里。

奥帕勒这个案例。比普罗戈约维奇更引人注目,曾经轰动一时。当局於1731年12月开始正式调查此案,由军医弗鲁肯格(lukinger)做 笔录,题名《见闻与发现》。後交给海杜克(heiduques)连队的几位军官。以及其他医生附属後,呈送贝尔格勒(belgrade)的军事法庭。《见 闻与发现》於1732年发表,并多次再版。引起西欧统治阶层极大兴趣。奥地利皇帝查理四世(harlesiv)就十分注意普罗戈约维奇案件的发展情形; 法国国王路易15(louisv),也曾要求李西流(rihelieu)公爵把调查的正式结果写成详细的报告。

欧洲媒体也为普罗戈约维奇和帕奥勒大费笔墨。

《拾穗者》(leneur)是法国和荷兰合办的杂志,在巴黎凡尔赛(versailles)很受欢迎。1732年3月3日出版的那一期,详 尽陈述了奥帕勒案件。中所用的“vamyre”一字,是“吸血鬼”在法语里首次出现。同一年3月11日的《伦敦日报》刊登的一篇章里,也用了“吸血 鬼”这个词。

在这两个案件和其他类似的案例之後,不少西方人着手研究吸血鬼迷信的问题。写出一系列论着和章,在艺界和大里也激起无数的争议和论战。

医生、教士和哲家的论说

在此之前,关於吸血鬼的各种说法,主要还是来自口述的传说、代代相传的故事,以及各种流言或纯粹的胡扯。尽管18世纪是理性主
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【龙零】最新更新章节〖第一千二百二十一章 吸血鬼的资料(匆订)〗地址https://m.88gp.net/2/2728/1274.html