第 191章 看傻眼毁审美(4/5)

我已经玩了几天了,不能再玩了。”

陈中天随口答道。

“那,干什么呢?

不能就这样在这小亭里坐着吧。”

海茵微问。

“哎,我知道要干什么了?

你们谁家有出版社的?”

陈中天随口问道。

“她,她家有,不过,规模不大。”

海茵微指着野蛮小妞说。

“你想做什么?

出书?”

野蛮小妞问,“你还会写书?

大作家?”

我晕,我就问了一句,你就说了这么多,你也太心直口快了吧。”

是的,我有本书,中文的,正在连载,想翻译成英文、出版。

“陈中天说。

野蛮小妞说,”可以啊,你要先把译好的部分拿来七八章,我得拿到出版社,让主编看看,然后再能定。

“陈中天想了一下问,”海茵微,我需要一间书房、再给我找台电脑、要能上网,再有书房有没有英文字典。

“”有的,书房里都有。

跟我来。

“海茵微说。

到了书房,打开电脑,陈中天键入天仙小说网,网速有些慢,主页是一块一块显示出来的。

陈中天知道,这是正常的,怎么地也是飘洋过海、越过了太平洋访问的,中间不知又经过了几道网关,网速慢,是肯定的。

登陆、查询,找到《寻仙》小说,看了一下更新进度,已更到七十多章,下载,耐心等待吧。

约40几分钟后下载完毕。

打开文件,可以干活了,但是,等等,得把那几块硬骨头啃了,才好翻译。

直接找到六十章左右开始浏览,这一看,真的傻眼,满屏的专业词汇。

卧槽,”我命由我不由天“,这句话,该怎么翻译才能译出原版的逼格呢……还有这些,“紫气东来”、“三花聚顶”、“五气朝元”又特么该怎么弄啊……陈中天看着这些专业词汇,陷入了深思……对,还有一句,”东方仙侠“,这个词又怎么译?

这个词在《寻仙》序言中就会出现,甚至在封面上就要有写,怎么译?

话说
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【重启璀璨年华】最新更新章节〖第 191章 看傻眼毁审美〗地址https://m.88gp.net/6/6862/191.html